— Dis, Djôzèf, awou-ce qui t’a v’nu å monde, don twè ?
— Ah, …fré Louwîs, à Thîn, va sûrmint !
— Ah bon, èt bén, ti n’ mi creûrès nén : mi ossi !!…
— Dis, Djôzèf, èt divins quél vôye èst-ce qui t’a v’nu å monde ?
— Ah, …fr…fré Louwîs, su l’Grand’route ! …à c’qui parèt, anfin…beûrp
— Ah bon, …hic…èt bén, èst-st-i possib’ ?…hic…ti n’mi crweûrès nén : mi ossi !!
— Dis, Djôzèf, …beûrp…su l’Grand-Route, là qui…, qui…qui ti dis, …èst-ce qui ti t’rapèle…li mohonne qui…qui c’èsteût ?
— Ah, …frrr…fré Louwîs, bén sûr, …ratind eune minute…hic…là…c’èsteût…c’èsteût… à costé d’mon Djan d’mon Djènie
— Ah bon ?…burp ! …i fåt-st- …sta…st-assotî, …ti…ti n’mi crweûrès nén :… mi ossi !!
— Hic !
— Dis, Djôzèf, …houlà-là ! …èt d’vins c’ mohone-là qui…qui…qui …ti dis, …èst-ce qui ti sé co…quond…quond qu’ c’èsteût ?
— Ah, …ftt…Louwîs, bén sûr ! C’èsteût…c’èsteût…li 28 di décimb’ 1937
— Bén volà todi eune saqwè d’ drole, …hin, Djôzèf, …mi ossi !…hic…nos èstons po l’pus sûr…èmacralés !!! èmacralés qui dji t’dis…hic ! …Hou-…Hou-…Houbert, rimplihoz nos vères, …
A c’momint-là, i n’a on client qui mousse è cabarèt et qui d’monde à Houbèrt :
— èt dè qué novèles, Houbert ?
— oh rén, Colas, come d’håbitude : lès djèrmales [jumeaux] d’à costé d’mon Djan d’mon Djènie sont co plins come deûs vîyès rosses.