II

On r’bouteû ? Quéquefîye ? On arot pëtôt sondji à on p’tët boute-à-rén sër on bûrau. Nèglëdji come pas deûs ! Dès fëstës d’ toubac së s’ jëlèt. One sëpèsse blanke tchin.ne d’on gossèt à l’ôte. One face tote cafougnîye, avou one massale mèsbrijîye come s’on l’arot yë r’passé au fiêr à rëstinde. Dès-ouy dë sclimbwagne, todë plins d’aiwe, on miète bërlë quand’ ë r’nètîve sès lënètes. Dès caréyès mwins, pèsantes, qu’ë crwèj’léye së s’ vinte come po l’ sot’në. Èt maugré ça, on avot tot d’sûte ausse dë li raconter tot, bèrlic-bèrloc, lès bounes come lès mwaijes pace qu’ë vos chonéve qu’ë ’nnè savot d’pës qu’ vos, së totes lès rascrauwes, lès côps d’ mastèles, lès-indjoles dè l’ diâle. Së s’ bûrau, ë-n-avot d’ tot, dès lîves, one vîye machëne à scrîre, on bon Dië d’ bwès tayi au coutia, dès pëpes èt, sër one cwane one poupène dë strin. Ë choutéve Jacky, tot s’ bèrlondjant së lès pîds dë s’ tchèyêre, èt Jacky, tot causant, së d’mandéve s’ë faléve lë loumer Monsieû ou Docteûr.

« ’N-a-t-ë lontimps quë v’s-avoz pièrdë vosse maman ? »

Jacky a potchi.

« Comint ? më pa në v’s-ènn’ a ni causé ? »

« Dëjoz-m’ todë. »

« Oyë…, noûv-ans au mây quë m’maman èst mwate ; c’è-st-à dater dë ç’ djou-là… »

« Taurdjiz ! Taurdjiz ! Vos n’avoz ni soyë dirèc’ quë vosse maman èstot mwate. »

« Ô ! non.na ! Dj’èsto d’djà mau arindji, ël ont ratindë po m’ èl fé soyë èt m’ dîre qu’èle voyadjîve. »

« On pout dîre quë v’s-èstiz d’djà… malade dëvant dè conèche së mwârt. Vos-èstiz d’djà djon.dë dëvant dè soyë, èt, en-asmètant quë vosse pwin.ne auye ralaurdjë vosse… cwachûre, ë faut bén r’conèche quë l’ mwârt dë vosse maman n’a rén à veûy avou lès laids momints quë vos-ont clawé dins vosse lét. »

« Djë n’ èl sé ni. Tot ç’ quë dj’ sé, c’èst qu’ ç’ è-st-aviès adon… Mins m’ papa vos l’a d’vë dîre. »

« Ë m’ a raconté quë v’s-aviz toumé flauwe së l’ rëmouye èt qu’on v’s-avoz r’trové tot raclapoté dins l’ djârdén d’ vosse maujone à Gob’tindje. Vos n’ vos sov’niz pës dë d’ rén d’ avant dè tchair. »

« Tot jësse, dj’a sovint cachi… Djë d’véve courë, djouwer ; djë m’arè bëké sër on-aube. »

« Portant, vos n’aviz pont d’ cwachure, pont d’ boûrlote, on n’a trové pont d’ bëkadje sër vos…. Vos n’ vos sov’noz ni ? dë d’ rén ?… N’a-t-ë ni one flauwe ëmaudje dëmèréye dins l’ pârfond d’ vosse tièsse ? »

Jacky a ossi sès spales.

« Vos savoz, là tél’mint longtimps… Por ostant quë dj’ m’è sovègne, dj’a d’mèré tot raclapoté dins m’ lét dès samin.nes au lon. »

« Come on-èfant dins l’ chou dë s’ mame ? »

« Quéquefîye bén ! »

« Èt d’vant ? Vos n’aviz jamais yë dès piètes dins vosse tièsse. »

« Malaujîye à dîre, dj’èsto tot djon.ne. »

« Vos saviz lîre, cârkëler ? »

« Bén oyë, come on-èfant à c’t-adje-là ! »

« Qwè yèsse quë vos r’ssintoz au jësse ? »

« Djë rovîye.. Së m’-n-instëtrëce m’aprind on problème ; po l’ lèddëmwin, djë n’èl sé pës fé. Djë rovîye co bén qu’èle më l’a doné èt l’ rèsponse èto. »

« Qwè roviz l’ pës aujîyemint ? »

« Lès cârkëls. »

« Vosse pa a fait dès grandès scoles ? »

« Oyë, ël è-st-injénieûr. Ë sondje quë dj’ dëvro yèsse ossë fwârt quë lë dins lès cârkëls. Ë vourot bén quë dj’ sôye parèy quë lë po tot là. »

« Rëpwâsez-v’, Monsieû Bota. »

L’ome s’a astampé padri Jacky, li raspouyi s’ mwin së s’ tièsse. Dins l’ôte place, on-ètindéve lès bruts dès djon.nias quë djouwîn’, quéquefîye bén on tch’vau à baskële. Lë mwin passéve, rëpasséve tot doûs, së l’ tièsse da Jacky.

« Lâ ! rapaujiz-vos… Ë n’ vos faut pës oyë peû, vos-èstoz fén parèy à tos lès djon.nes dë voste âdje. Vos-avoz dîj ût ans èndon ?

« Vos dëvriz voyadji one miète ! Qué mèsti a-t-ë Monsieû Bota ? »

« Më papa, ë fait rëv’në dès mârtchandîjes dë l’ètranjér : dè cafè et dès bananes d’au Congo, dès frûts d’en-Algérie. »

« Bén, c’èst bon tot ça. Dëmandez li d’ vos-èvôyi lauvau por one cope dë mwès, ça vos frè dè bén… Qwè ?… Vos-avoz peû qu’ë n’vouye ni… Ël èst së dêr quë ça ! »

Jacky a sintë quë sès massales tchaufîn’.

« C’èst quë… Djë n’ sarè jamais tërer m’ plan tot seû… On-a todë fait tot por më…po tot. »

L’ome, padri lë, s’a chërer d’ rîre, on bia gros rîre quë montéve dë s’ vinte, quë ça fiéve dè plaijë d’ l’ètinde. Së mwin a d’chindë së lë spale da Jacky.

« Vos avoz peû dë n’ ni yèsse fwârt assez ? Në v’s-è fioz ni… Waitiz jësse à ç’ quë vos vouriz bén… avou totes vos fwâces. Mètoz-v’ è l’ tièsse : djë vou ça : dj’èl sarè fé ! Më, djë vos l’ dë rén qu’avou vosse tièsse vos pouroz tot fé. Lë tot, c’èst d’assâyi, sins r’lache. Djë vos donrè on côp d’ mwin, djë sondjerè à vos. »

« Come ça, minme quand dj’ sèrè lon èri d’ vos ! »

« Oyë come ça, po ç’ qu’on-a dins s’tièsse ; ça n’ së mèsère ni au mète. »

One drole d’afêre, lès djaurgonadjes que tchaiyîn’ dès lèpes dë ç’t-ome-là que sintéve lë toubac’, lès viyès loques, èt qu’avot dès rossias pwèls së lès d’zeûs d’ sès mwins. Ël a r’prins s’ place, padri s’ burau, trëpoter l’ vî bon Dië d’ bwès one apéye, l’astamper astok dë s’ machëne à scrîre.

« Voste afêre là, c’èst waire dë tchôse. Në cachiz pës à soyë. C’èst dë d’ vos-min.me quë v’s-èstoz trop kërieûs. Vos-èstoz tortos lès min.mes… Ë vos faut yèsse seûr dë d’ vos. Së vos peûs r’vën’nèt, së ça vos tourminte co, rëv’noz m’ veûy… Nos-è r’causerans… Vos vwèroz… Vos vos rapaujîyeroz dë d’ vos-min.me. Djë vos l’ promèt. »

L’ëch s’a tapé au laudje, on-èfant a courë dins sès djambes.

« Françwès, taurdjiz on pau là ! Tënoz, rëpërdoz vosse poupène… èt sayiz dè fé one miète mwins’ dë brut. »

Ël a co doné on bètch à pëcète à l’ gamin, èt s’ toûrner së Jacky, tot riyant :

« Voyadjiz one miète come djë v’ l’a dët ! Ça vaurè mia… Por vos come po tortos ! »

Jacky s’a rastampé, èt l’ome li a stindë s’ mwin. Faléve-t-ë li d’mander cë qu’ ça costéve ? Dire mèrcë ? Jacky ènn’a ’nn’alé, sins rén dîre. Ë-n-avot plin d’ djins dins l’aléye, jësqu’à d’ssës l’ pîre dë l’ëch, à-z-oyë mau s’ keûr. Tos cès malades-là quë bèrdèlîn’ à bachète, dès cës avou dè papéns, dès-ôtes tchafiant tot seû. Jacky èstot mau à s’-t-audje dins cès djins-là. Ël avot ausse dë së r’trover tot seû ; ë s’ ratindéve à branmint mia. Cë gros mau-r’vént-là n’avoz jësse rén comprins. Voyadji ! Voyadji !… po trover qwè au d’bout d’ sès rôyes ! Lès-usënes Bota ! lès magaséns Bota ! lès buraus Bota ! lès-ovris Bota ! Èt dès djins qu’on n’ conèt ni, quë bèrlondj’rîn’ leû tièsse po vos dîre : « Â ! C’èst vos l’ fë Bota ! »

Jacky londjîve l’acotemint dè l’ pavéye ; sarot-ë seûl’mint comint s’i prinde po fé taurdji lès-autos po trèvautchi l’ vôye ? Lë solia li chonéve bon së sès spales. Roter èto, c’èstot plaijant. Mins, ça n’èstot ni l’ëdéye qu’ë s’ènn-avot fait quand minme… Dins s’ cariole d’èfant, ë s’ sintéve dëpës d’assène. Ël oblëdjîve lès djins à toûrner leû tièsse, à li laiyi l’ passadje, èt ë s’ rapèle co lë p’tëte crapôde qu’avot v’në li prësinter one boyéye dë cladjos.

Ël a lèvé s’ brès. Trop taurd. Lë taxi èstot d’djà yëte. Cor one mârque, waite ça. Portant, ë n’arot ni soyë prinde on bus’. Ë n’ savot min.me ni comint qu’ c’èstot, on bus’. Ë n’arot d’djà ni soyë r’conèche së p’tëte vële. Ë n’èl conèchéve quë pa lès gazètes. Ça fiéve come one mwaije lësse d’ëmaudje dins s’ tièsse. Ë-n-avot là d’dins dès grandès maujones, dès grands batias, dès payësadjes d’ôte paut, ou co bén, one foto d’one grande place, lë cotwârdë clotchi dè l’ place d’au martchi, mins, lès p’tëts botëques, lès boutcherîyes, avou totes leûs mwatès tchaus à l’ wérëne, c’èstot dè noû, c’èstot à s’ dëmander qwè, one miète dandjëreûs. Jacky së sintéve on pau pièrdë dins lès brûts, dins l’ trayin, dins totes lès-ënéyes, come one bièsse lon èri d’ së stauve.

« Ô ! »

Lë taxi s’a astaurdji d’on côp d’ frin, one vîye djène Rënault avou dès man.nèts cosséns tot aflachis. Jacky balzënéve. N-avot-ë dandji d’on taxi ?… Èstot-ç’ lon ?… N-avot-ë moyén d’ach’ter dès fleûrs, vailà ?… Èt ç’ vîye tchèrète-cë !… Lë tchaufeû drovéve l’ ëch.

« Au ç’mintîre dë Djodogne, së l’ vôye dë Djê. »

Dë ç’ côp-cë on aléve veûy lès maîsses. Ça i èstot. Jacky avot wâsë. Dëspôy trwès djous qu’ë toûrnéve autou dès taxis së l’ place dès martchis, ni capâbe dë s’afrôyi. Dins l’ fond là, ë n’avot ni dandji dè courë po r’trover s’ mwate. Ë n’ savot d’djà ni s’ël ènn’avot ausse d’i aler au ç’mintîre. One fosse, ça n’ vout ni dîre grand tchôse. Lès mwârts… Twènète, s’on l’ v’léve chouter, dëjéve qu’ës vëkîn’ ôte paut. Jacky avot aprins dès pâtêrs quand ël èstot tot djon.nia. Ë lès-avot rovi, come dë jësse, avou tot l’ rèstant. Ë n’asprouvéve jamais l’ausse d’one pâtêr po s’ Mami, mins ël i sondjîve paujèremint come s’ël avîn’ todë sti èchone dëspôy tot p’tët. Èlle èstot dè l’ timps dë d’vant. Èt, së l’ côp, ça li a monté à l’ tièsse ; ë n’avot pës rén à l’ maujone dë ç’ timps-là dë d’vant. Lès loques da s’ Mami, sès cayèts, ça, èle dëvéve bén oyë dès-ôrerîyes, dès cacâyes. Qwè ç’ qu’èstot ad’vënë d’ tot ça ? Quéquefîye bén qu’on avot d’vë laiyi tot à Gobtindje. Waite, ça sèrot bon d’aler nachi dins lès tchambes së l’ plantchi, au guërni. Cor one maujone èwou ç’ quë Jacky avot vëké sins l’ conèche.

Lë taxi passéve lë pont d’ Sint-Lambêrt, tôurnéve së l’ place plin.ne dë djins èt Jacky avot è l’ëdéye dè yèsse fou d’ sès nanches. Comint f’rot-ë po r’trover s’ vôye s’ël atraperot one saqwè ? « Djë pou fé ça ! » : cès quate mots-là ont bouchi dins s’ tièsse come one amulète ! L’ome avot parètë së seûr dë d’ lë, ossë fwârt.

Lë taxi a toûrné à drwète, s’astaurdji pa d’vant l’intréye dë lë ç’mintîre. Jacky s’avot mètë è l’ tièsse one saqwè d’ ni gaîy. Lë grande baurîre dë scrëfiêr drovéve sès deûs batants sër one dréve ragaiyîye pa dès boyéyes dë fleûrs. On-ètindéve come on mûseladje ; lès brûts quë montîn’ dè l’ vële. « Djë pou ! » s’a-t-ë rèpèté Jacky. Ël a pâyi l’ coûsse, trëvièrser l’ vôye, moussi dins lë ç’mintîre. Ë d’véve oyë l’air gâye avou s’ boyéye dë djalofrin.ne come on galant qu’a pièrdë s’ comére. Mins, ë n’avot pèrson.ne po waiti à lë. Ël avot bau cachi dins l’ pârfond d’ sès sov’nances ; cë dréve-là couréve come one vôye… Non.na, ë n’èl rëconèchéve ni. Ë s’a avancë èt d’mander à on djârdënî quë ramèch’néve dès fouyes à tassias :

« Monsieû, lë cavau dès Djadén, s’ë vos plait ? »

L’ome a razouyi lès djalofrin.nes, èt pwis Jacky.

« Vos voloz soyë èwou ç’ qu’èlle èst l’ fosse dès Djadén ? »

« Oyë ! »

« Djadén… oy… Djadén Trëcot Ortanse… Ça dwèt yèsse së l’ trwèsiyin.me dréve à vosse gauche, lë quatryin.me fosse à drwète. »

« Mèrcë branmint dès cops… Mins, vos-avoz dët Djadén Ortanse ?… »

« Bén oyë, n’èst-ç’ ni ça ? »

« Siya, siya… C’èstot m’ grand mére, mins… après ? »

« Qwè d’après ? »

« N-a-t-ë ni on-ôte nom ? »

« A paurt Djadén Èrnèst, djë n’a jamais vèyë d’ôte nom scrit së l’ cavau savoz Monsieû ! »

« Oyë, ça, c’èstot m’ grand-pére, mins ça n’èst ni possëbe : Djadén Djèn’vîre… Èlle a sti ètèréye, saquants djous pës taurd quë m’ grand-mére, dins l’ min.me cavau. »

« Dj’a bén dès r’grèts, savoz, Monsieû, mins djë n’a jamais vèyë d’ôtes sëcrijadjes së ç’ fosse-là. Vos n’avoz pont d’ cavau d’ famële ôte paut ? »

« Siya, à Mélin. »

« Â bén d’abôrd ! C’èst qu’ vos vos-avoz comèlé, don ! »

« Ni possëbe. Lauvau, c’èst l’ cavau dè l’ famële dë m’ papa. Èt djë n’a pont d’ dote qu’èlle a sti ètèréye vaicë ! »

« Vos-èstiz à l’ètèr’mint ? »

« Non.na, dj’èsto d’djà malade à ç’momint-là. Mins dj’a v’në on côp së l’ fosse one miète pës taurd. »

« Qwè voloz quë dj’ vos dîye… V’là véngt ans quë dj’ boute vaicë. Djë n’a pont sov’nance d’one ôte saqui qu’ vos grands-parints… Rotez todë jësqu’au cavau !… Vos vwèroz bén !… »

Jacky rotéve dins lès dréves, yinte lès fosses. Tanawète, ë crwèj’léve dès djins pa d’vant one dale. Ël avîn’ bén dè l’ chance cès-t-là ! Ël avîn’ leûs mwârts bén da zèls. Èt lë !…Portant, ë ’nn’èstot sûr, ël avot v’në au ç’mintîre à Djodogne. Èt poqwè ç’ qu’on-arot yë ètèré s’ mami ôte paut ? Trwèsiyin.me dréve à gauche, quatryin.me fosse à drwète, avot-ë dët l’ djârdëni. Jësse one blanke dale en pîre dë Gob’tindje avou lès noms dëdjà mougni pa lès plaives èt lès djaléyes : Sépulture Djadén-Trëcot. Dès gotes ont potchi fou dès-ouy da Jacky. Qwè ç’ qu’ë-n-avot là, pa d’zo ç’ dale-là ? Comint soyë ? Ës li avîn’ tortos mintë ! Èt poqwè audjourdë n-avot-ë jësse on solia d’ tos lès diâles quë fiève rëglatë l’ pîre à n’ ni l’ soyë razouyi. Èle në li d’jéve pës rén dins sès sov’nances. Ël avot bau louki së lès fosses da costé : Bèrtrand,… Baugnièt,… Fossoul… dès noms quë n’ causîn’ pës à sès sov’nances. Èwou avot-ë laiyi s’ boyéye dë fleûrs qu’ël èstot cor on-èfant ? Së qui ? Dins qué ç’mintîre ? Lès gotes sètchëchîn’ së sès massales. Ël èstot come on pëkèt. Qwè co sâyi quand vosse planète s’acharnéye së vosse dos ? Par on momint, ël avot crwèyë, qu’avou lë r’bouteû… èt adon, sès djambes l’avîn’ amin.né pa d’vant ç’ bièsse dë fosse-là quë n’ rëchonéve à rén. On-ôte quë lë, arot yë r’trové l’ dale dë s’ man. Mins lë !… Avou totes sès croques, tortotes pîres one quë l’ôte… Poqwè co s’ cobate ?

Jacky a r’trossi s’ vôye. Po seûr quë pèrson.ne në li dirot qwè. Chantal ?… Èle n’èstot là qu’ dëspôy sèt-yut-ans. Twènète ?… todë së sès grands tch’vaus, waire dë cû po fé one brëde. Së mononke ?… ë rirot à sclats, l’ mononke.

Mami, ’là lontimps qu’èle comptéve po rén à l’ maujone. Èlle èstot rovîye. Jacky sondjîve à s’ pa, todë d’ doû. Mins, li dîre qwè ? Li d’mander qwè ? Avot-ë vèyë volti Mami ? Vos v’ rindoz compte ; li d’mander ça ? Èt portant… on-ome quë n’ causéve waire, spèpieûs come pas-un, prëstë à l’ frwède aiwe, avot-ë sti capâbe dè veûy volti one saqui ? Ë n’ causéve waire dè l’ mwate. Èt adon, ë d’jéve : « Vosse pôve maman ! », jamais : « Djèn’vîre ! » Së vwès tron.néve, ël avot s’ keûr gros. Pourot valë. C’èst seûr quë ça li aléve lon. Come s’ël arot yë sti au r’grèt qu’èle fëche mwate dëvant dè raquëter one brète… Èt Adriyin èstot byin trop come ë faut po wâsë causer së l’ dos d’ sès maîsses. Tot bén rindë, Jacky dëmèréve tot seû. Ôrfëlén, po l’ deûzyin.me côp. « Më sêre planète. Tot jësse lèvéye por më, à m’ mèsêre ; ça, ça m’ va… » Ë sintéve monter l’ bîle dins së stoumac. Tote lë bîle qu’ël arot volë spaude së lès bén-vëkants, lès bënaujes, tot ’squ’aus-ènocints. Ël a bachi s’ tièsse së l’ boyèye rovîye dins sès mwins, èt l’ taper d’au lon sër one novèle fosse dë têre. Ël arot bén volë qu’ ça arot yë sti one bombe po fé pèter tot lë ç’mintîre avou sès crwès, sès dales, sès vachas, sès-ouchas, së paujêr’té. Ël a ’nn’alé, one mwin së së stoumac’, coû d’alin.ne. Lë djârdënî li a fait on sëgne, deûs dwègts à l’ pène dë s’ calote avou l’aîr dë s’ foute. Mins tot l’ monde rawaitîve Jacky avou l’aîr dë s’ foute. Ël a r’prins l’ roûwe qu’ël avot su avou l’ taxi : « rouwale dë Djê », c’èstot scrit së l’ pègnon dè l’ prëmëne maujone. Èle dëschindéve sër one pëtëte place, avou sès brûts, sès-autos, sès djins, së vëcadje. Ël a moussi dins l’ prëmi cabarèt, s’astamper au comptwêr.

«  One blanke gote, s’ë vos plait ! »

Ë n’a ni onk qu’a r’lèvé s’ tièsse. Ça l’a rapauji. Lë gote brûléve lë fond dë s’ gazi. Ça li a fait sondji à one ëstwêre qu’on li racontéve quand’ ë n’avot co pont d’âdje. On rwè dëvéve pèter èvôye dè l’ nait po-z-aler bwêre sès gotes dins tos lès cabèrdouches. Lë, dëvrot-ë èto, pèter èvôye dè l’ nait po fé tos lès ç’mintîres ? Së râje a r’monté ossë rwèd. Ël a rademint tapé one pîce së l’ comptwêr, laiyi s’ vêre à mëtan plin po së r’trover së l’ vôye, avou lès min.mès d’mandes quë rimplëchîn’ së tièsse : « Qwè yèsse quë dj’ fiéve quand mami a morë ? » Ça n’ min.néve nëne paut. Ël avot toumé malade adon. On li avot dët quë s’ mami èstot-st-èvôye po voyadji. Qu’èle në r’vairot pës, èt d’après qu’èlle èstot mwate, mins qu’ ça n’ fiève ni dè mau dè morë… C’èstot come on long, long sondje. Tot l’ monde dwèt morë, min.me lès-èfants quand’ ës d’vënenèt vis come së grand-mére. Lèye èto èstot-st-èvôye sanquants djous pa d’vant s’ mami. Èles-èstîn’ totes lès deûs dins lë stwèli po waiti à leû p’tët Jacky. Mins Twènète brèyéve quand’ èle li d’jéve ça. Èt ça li fiéve oyë peû. Ë s’ dëspièrtéve totes lès naits, — comint rovi tot ça ? — Totes lès naits, s’ dëspièrter tot d’on côp, avou l’ëdéye d’oyë r’conë l’ascauchîye dë s’ mami dins s’ tchambe. Pës taurd, Twènète li avot raconté quë s’ mami avot sti èpwârtéye come on côp d’ fësëk. N’èspétche quë lë r’bouteû avot raison. Cë n’èstot ni dè l’ dëfaute da Mami s’ël avot sti aflëdji à n’ pës soyë roter. Èt adon ?… Poqwè ?… On dèfaut dins l’ famële ? Non.na, dès-omes come dès tchin.nes dë ç’ costé-là. Mins dè costé da mami ?… À dîre lë vrai, c’èst quë dë d’là, ë n’è conëchéve waire. Ë n’avot d’djà ni conë sès grands-pârints… Èt au d’ dëzeû, ë n’ conëchéve rén dë s’ mami… rén !

Jacky londjîve lë strwète vôye èbërtakéye d’auyenadjes. Ë n’ inméve ni dë s’ comachi avou lès pratëques quë fyîn’ leû mârtchi, sinte lès-ënéyes quë potchîn’ à s’ nez à chaque trawéye. Poqwè ?… Poqwè tchaîr aflëdji ?… Së ç’ n’èstot ni pace qu’ël avot sti chagrëné, c’èstot-à cause dë d’ qwè ?… Së pa li d’jéve : « Më pôve gamin ! Vos-arindjiz todë ça come dès gâyes sër on baston ! » È bén asteûre, ë sondjîve come on-ome ! S’ël avot sti astamburné, s’ë n’avot pës soyë boudji sès djambes, ça n’avot ni rèchë tot seû, sins raison. Trop aujîye dè l’ traiti d’ minteû. Ë d’véve oyë one saqwè quë n’ conèchéve ni. Mins qwè ?…D’on côp d’ pid, ël a fait r’këler on man.nèt tchén quë oudéve sès bodënes. Ça poléve yèsse crwèyauve qu’on arot yë ètèré mami ôte paut qu’à Djodogne. Poqwè, pace quë lès Djadén-Trëcot i avîn’ on cavau d’ famële ? Quéquefîye bén qu’ dëvant d’ morë, mami avot volë yèsse ètèréye dins-one fosse èwou ç’ quë s’-t-ome lë vairot r’trover on djou. On n’èl sarot soyë…

« Alez ! laide bièsse ! »

Lë tchén s’a r’ssatchi tot grognant. Jacky n’avot ni co toûrné s’ tchaur qu’ë sintéve dëdjà l’ rogneû roter së sès talons. Ël a sâyi dë n’ ni s’ mwaijeler d’ssës. Rén d’ pës bièsse quë d’ s’èpwârter por one faflote ! Së maladîye èl fiéve rade monter à s’mince, come dë squaire, mins në li avot-on ni dët qu’ël èstot r’fait ?… D’abôrd, mami avot sti ètèréye ôte paut. Èt po n’ ni li fé dè twârt, on avot contënouwé à causer dè l’ cëmintîre dë Djodogne, come dë jësse. Jacky a sèré sès pougn, ël arot yë d’vë prinde së baston, po ’nnè yèsse quëte avou ç’ man.nète bièsse-là. Ë s’a r’toûrné tot d’on côp, dè l’ râje plin sès-ouy. Lë tchén s’a r’ssatchi së l’ pavéye : ë n’a ni yë l’ timps dè r’monter së l’ bas costé. On côp d’ frin, l’auto s’a solèvé deûs côps, fliche-flache, sins fwârci, èt r’dèmarer ossë rwèd.

Jacky a ètindë : « Ël a fait s’ dairëne bauye ! »

Ë-n-avot d’djà one dîjin.ne dë tièsses clincîyes së l’ dëspouye. Jacky s’a raspouyi së l’ cwane d’one intréye. Ël arot bén volë rawaiti èto, mins ël avot l’ gazi tot r’ssèré come par one cravate mau nëkîye. Sès djambes tron.nîn’ come lë prëmi djou qu’ë s’avot astampé. One coûte toûrniole a vudi s’ tièsse. Ë n’a pës yë qu’one ëdéye : rëmoussi. Rëmoussi ! Rëtrover s’ cwèye maujone, padri l’ baurîre rëclapéye. Ël a ascauchi d’ saquants mètes, ë rotéve come së dè l’ wate.

« Taxi ! »

« Vos-èstoz fayé, Monsieû ? »

« Ni grand tchôse, djë m’a sintë drole, mins c’èst d’djà yëte. »

Lès batemints dë s’ keûr rëpërdîn’ leûs bounès rotes. Ël a d’mèré rasta, lë bouche grande au laudje, lès mwins stindoûwes së lès cosséns…. Lë fosse ; pièrdoûwe… Lë tchén : spotchi… Ë n’ savot pës qwè. Tot ça t’néve èchone. Ë n’arot jamais d’vë potchi fou dë s’ tchambe… Lë blanke gote li èpwèsonéve së gazi. Ël a dësbot’né l’ col dë së tch’mîje, sinte qu’on r’tchaiyéve dins lès Rindindjes. L’airadje èstot todë frës’ vailà. Oyë, ça li f’rè dè bén d’èraler à campagne à Gobtindje. Oyë qu’ël irè ! Sins taurdji ! Èt tot ç’ qu’adon : në pës sondji. Dins s’ tièsse, ë-n-avot dès djins quë volîn’ dins lès Rindindjes come dins-one twèle da Matisse, èt quë d’jîn’ ; « Ël a fait s’ dairëne bauye », « Ël a fait s’ paurt ! », « Ël a cassé s’ pëpe ! » « Ë n’arè pës jamais ausse dè bawyi ! ». Jacky a r’ssouwé sès mwins totes frèches aus djambes dë s’ këlote. Qu’aléve-t-ë co sondji ? Pace qu’on tchén… On côp d’ frin dè l’ taxi, avou l’ brût dès bind’ladjes së l’ macadam’ ; ël avot tchandji d’ coleûrs, blanc mwârt. Ël a clinci s’ tièsse po veûy… Lë maujone èstot là, padri l’ baurîre, cwèye, paujêre, pârfonde. Ël èstot r’tchait.

« Ça irè, Monsieû ? »

Jacky à lachi on grognon d’ mèrcë : « Tënoz ; aurdez tot ! » Ël èstot a.ontë dè payi, compter l’ manôye. Dès caurs, ë n’ savot ni co s’ènnè sièrvë èt ë n’avot ni ausse d’aprinde. Ël a r’moussi pa lë p’tët ëch quë Twènète vënéve i mète on loquèt tos lès djous aviè nouv eûres à l’ nait. L’auto dè s’ mononke èstot dins l’ coû : one 15CV Citroën, èt l’ grosse Mèrcédès èto. Së papa avot rabroké. Adriyin boutéve dins l’ fond dè garadje. Ël a lèvé s’ tièsse, mostrer sès mwins plin.nes dë crauche.

« Eskësez-m’, Monsieû Jacky… Vèyoz come djë so-st-arindji. Vosse pormwin.nâde a sti boune ? »

« Mëtan-mëtan, là… oyë… one miète naujë ! »

« C’èst ni l’ gros mariadje, èt vos n’avoz ni co l’abëtëde, don ! »

Jacky razouyîve lès laudjès spales da Adriyin. Ël avot bèle alure avou sès këlotes dë tch’vau èt sès botes dë cu. Combén ? Trinte cénq ans au d’pës. On bia vësadje d’ome quë n’a pont d’oucha à scrèper. Jacky s’a avancë. Ë n’avot jamais sondji qu’Adriyin pléve yèsse on-ome come on-ôte. Lë tchaufeû èstot là come l’auto, à l’ kèwéye come lë. On li d’jéve on bondjou sins l’ rawaiti. On li causéve tot sondjant à ôte tchôse, come avou l’ tèlèfone. Lë grandeû dès Bota ! Rén dë sbarant quë Chantal auye trové on së bia solé po-z-i mète sès pids. Jacky arot bén volë li dîre one saqwè d’ djintë à l’ tchaufeû, mins ë n’avot d’ këre dè lachi sès mëséres. Pës taurd ! Po l’ momint faléve pèser lès comptes, rademint… Ë s’a r’ssatchi èri, sès mwins padri s’ dos, à bachète. Ë s’arot yë mwaijelé s’on li arot yë dë qu’ ë r’chonéve come one gote d’aiwe à s’ papa tot rotant come ça. Dins l’aléye, ël a bëké së dès valises. Qwè ? Tot èstot d’djà près’ ? Lë mononke a potchi fou dè l’ cujëne soflant come on bou, rëssouwant s’-t-anète.

« Å !, vo-t-là, twè !… dëspêtche-të ! C’èst më quë vos-i min.ne ! » : ël avot-st-atouwé Jacky.

« Èwou ? »

« Èt bén à Gob’tindje da ! Èt ni d’ trop d’ bagadje, in ! Djë n’a ni è l’ëdéye dè lëm’çëner së m’ vôye ! »

« Vos n’avoz ni l’air bënauje là, mononke ! »

« C’èst tot vosse pa ça ! Ë vout èdaumer one novèle èmantchûre. Dj’a bau li mostrer lès djondants èt lès pindants… Mins Mossieû Bota sét bén ç’ qu’ë fait, parèt ! Bon ! Bon ! Quë s’ casse lès rins, së ça li fait plaijë, mins ça sèrè sins më ! »

« Ë n’ vént ni avou nos-ôtes ? »

« Qwè sé-dj’, don më ? Mossieû fait s’ lèpe dès grands djous. C’èst d’djà on nëmèrô, sès’, të pére, Jacky. C’èst tot jësse s’ë n’ m’oblëdje ni à m’ taire… Ë n’ vout minme ni que dj’ vôye jësqu’à Brëssèle po veûy qui èt quèsse ! Enfén ! Të vwès l’apostrofe… Èt asteûre dëspêtche-të ! Dj’èmin.ne tote lë pèkéye à Gob’tindje. »

« Mins… èt lë ? »

« Â ! të m’ casse lès boubounes… Rote li d’mander. »

« C’èst quë… Dj’aro bén volë yèsse vaicë po l’ Tossint. »

« Quand’ nos r’vairans. Quand’ nos r’vairans, t’arès totes tès-aujes po-z-i aler au ç’mintîre à Djodogne… Alez ! Rote t’aprèster. Nos bakerans d’après l’ soper. »

Jacky a monté së l’ plantchi, dins s’ tchambe, s’achide së s’ lét. Ël èstot odé mwârt. Tant pîre, on l’ ratindrè. Ë s’a stindë së s’ dos. Insë, c’èstot bén come ël l’ pinséve. Mami avot bén sti ètèréye à Djodogne. Mins l’ pîre, cë n’èstot ni ça. Ë-n-avot cor one saqwè d’pës à-z-oyë peû. One fwârt fwârt laide bièsse. Jacky a r’ssèré sès-ouy, po bén r’mète lë vôye dè l’ cëmintîre dins s’ tièsse…

« Jacky… Djë pou moussi ? »

C’èstot Chantal. Come s’èle n’avot ni l’abëtëde dè moussi sins pèrmëssion ? Èlle èstot d’djà d’dins, là waite ! Jacky l’ètindéve roter astok dë s’ lét.

« Qu’avoz, më p’tët Jacky… Vos savoz bén qu’on va ’nn’aler don… allez, astampez-v’, fénèyant ! »

Lès mots quë sôrtîn’ fou d’ sès lèpes ont tchandji, pës doûs.

« N’a rén quë va mau, don ? Vos-avoz d’mèré èvôye së longtimps… Djë c’mincîve a-z-oyë peû… Rèspondoz-m’ Jacky. Qu’avoz ? »

Ël a toûrné s’ vësadje pa l’ mërâye, chëch’loter :

« Vos voloz l’ soyë,… seûr !… Dj’a touwé on tchén… Vos-èstoz bënauje, asteûre ! »