I
ratournaedje da Lucyin Mahin

Cwand På a stî trover les mwaisses del kiminålté di Djeruzalem

1 Ci n’ est fok catoize ans pus tård ki dj’ a ristî a Djeruzalem, avou Barnabé et Titusse.

2 Dj’ î a ristî paski c’ est l’ Bon Diu ki m’ l’ aveut dit. Et dj’ a espliké al kiminålté d’ Djeruzalem di kéne manire ki dj’ aveu fwait sawè l’ Boune Novele a des nén-djwifs. Dj’ a co respliké çoula ås mwaisses del kiminålté, inte cwate-z ouys. Ca dji vleu esse seur ki dji m’ aveu bén fwait comprinde.

3 Si trovît i ki c’ esteut bén insi. Titusse ni dva ddja nén esse discaloté, mågré k’ c’ esteut on Grek.

4 On aveut djåzé d’ çoula, pask’ i gn aveut vnou des opôzants dins nos cminåltés. I vlént sawè cwè et kesse avou l’ liberté k’ nos djins avént tot shuvant Djezus-Cri. Mins après, i sayît d’ elzî acsegnî k’ i s’ divént tni a li lwè da Moyisse. I vlént rfé d’ nos noveas creyants, des sclåves del viye lwè des djwifs.

5 Mins nos lzî avans rtaeyî leus poretes. Ca l’ verité del Boune Novele doet dmorer claire et nete.

6. Mins les moenneus del kiminålté (dji nd a d’ keure pocwè k’ il ont stî lomés a ç’ posse la, paski, pol Bon Diu, totes les djins sont les minmes), les grands tchîfs di Djeruzalem, di dj’, ni m’ ont pupont dné d’ ovraedje a fé por zels.

7. Neni, rén do tot. Pask’ il avént bén comprins ki dj’ aveu rçû èm mission direk do Bon Diu. Por zels, aiwdirotchmint, c’ esteut l’ Bon Diu ki vleut ki dji poite li Boune Novele ås nén-Djwifs.

8. Li Bon Diu aveut dné a Pire del foice assez por lu esse Si messaedjî emey li peupe des Djwifs. C’ est l’ minme foice ki l’ Bon Diu a dné a ene sakî poe lu esse Si messaedjî emey les ôtes peupes.

9. Çoula, il ont dit noer so blanc. C’ est po çoula ki Djåke, Pire eyet Djhan (les pus hôts mwaisses del kiminålté d’ Djeruzalem) m’ ont dit k’ il estént dacoird a cint åcint avou mi. Et nos serer l’ mwin, a nos deus Barnabasse, po nos dire « bon voyaedje ». Et bouxhî l’ martchî djus, come cwè, nozôtes, dj’ iréns trover les peupes nén djwifs, et k’ zels irént trover les Djwifs.

10. I vlént djusse ki nos fjhénxhe di nosse mî po-z evoyî di l’ aida (des cwårs u ôte tchoi) ås creyants d’ Djeruzalem ki n’ estént nén trop ritches. Et çoula, dji l’ a todi fwait pa après.

Ene miete di forbataedje inte På et Pire

11. Mins cwand Pire ala trover les cis d’ Antiyotche, ene miete après çoula, dji lyi a dit cwårêymint ki çou k’ i fjheut, ci n’ esteut nén bén.

12. Paski, po cmincî, il ala magnî avou les nén-Djwifs ki s’ avént metou a croere a Djezus. Mins cwand gn ava des creyants djwifs k’ arivît a Antiyotche vinant del tribu Djåcob, Pire a yeu sogne ki ces-ci î trovénxhe a rdire. Et i n’ oiza pus aler rmagnî ezès måjhons des nén-Djwifs.

13. Pareymint, les ôtes Djwifs del veye ki s’ avént metou a croere a Djezus, zels nerén n’ alît nén rmareder mon les nén-Djwifs. Minme Barnabasse si cdujha sifwaitmint.

14. Mins mi – dit-st i l’ sot – dji lzî djha ki çoula n’ esteut nén djusse, si on shuveut li verité del Boune Novele. C’ est po çoula ki dji djha a Pire, divant tertos : « Vos k’ est on Djwif, vos årîz polou viker del minme manire ki les creyants nén djwifs, e l’ plaece di voleur di tote foice viker come on Djwif. Kimint oizoz dmander ås nén-Djwifs, asteure, k’ i shuvexhe di tote foice les rîles di vicaedje des Djwifs ? »

15. Minme nozôtes k’ a vnou å monde come Djwifs, nos avans shû, divinltins, li lwè da Moyisse.

16. Mins nozôtes, dji savans bén k’ on n’ pout nén critiker ene sakî pask’ i n’ a nén shuvou li lwè Moyisse. On nel pout critiker ki s’ i n’ croet nén a Djezus-Cri. Insi, on n’ pout rprotchî a nouk di nos noveas creyants on mancmint eneviè li lwè Moyisse.

17. Nos vlans esse sins petchî divant Djezus-Cri. Adon, alans dj’ ricnoxhe ki nos estans des djins ki n’ schoûtèt nén paski nos n’ schoûtans nén Moyisse ? Nonna, taijhoz !

18. Mins, si dji m’ distaetche del lwè da Moyisse, et pu après, ki dji m’ va rashire dissu po k’ on m’ rilouke come sins petchî, dji dene li prouve, par la minme, ki dji n’ schoûte nén l’ Bon Diu. Ca adon, dji ratind pal voye del lwè da Moyisse k’ on deye ki dj’ so sins petchî, minme si l’ Bon Diu a dit ki shuve ci lwè la ni sierveut pus a rén.

19. Li lwè da Moyisse m’ a waitî come moirt, poy ki dji nel schoûtéve pus. Paski, ç’ côp la, dji so on moirt po li lwè. Mins asteure, dji pou viker pol Bon Diu.

20. Paski dj’ a stî crucifyî avou l’ Criss. Et portant, dji so vicant. Ci n’ est pus mi ki vike : c’ est l’ Criss ki vike divins mi-minme. Et tant ki dj’ vicrè co dins ç’ coir di tchå ci, dji vicrè dins l’ creyance å Fi då Bon Diu. Pask’ I m’ voet foirt voltî, et k’ il a ofri s’ veye por mi.

21. Et dji n’ frè nén les cwanses di m’ kidure come si çoula n’ sereut nén l’ veur. Paski, si les djins årént polou esse rilavés d’ leus petchîs tot shuvant li lwè da Moyisse, adon, li Criss n’ åreut nén dvou mori. Ça fwait : tot çou k’ Il a sofri, I l’ åreut yeu sofri po rén.