Pådje:Joseph Kinable - Les crostillons, 1889.djvu/86

Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.
(80)
8.

» Ji n’dimande nin n’acadèmeie,
» Quoi qu’on âie divins noss wallon
» Des auteur pus savants qu’à d’meie,
» N’s’avans Dèfrècheux, Simonon.
» J’ poreu nn’è loumer à hautelaie…
» Avou les live qu’is nos ont scri
» L’wallon a l’pus grande rinommaie
» Comme dit Littré, Littré d’Paris.

9.

» Grâce à l’ Socièté wallonne,
» Tot l’s’ ans n’ia des concours d’adreut,
» Elle ni r’çût portant rin d’personne[1],
» Ses mimbe païet tot. Di bon dreut
» Sèreut-ce trop dè d’mander por leie
» Ine aidule dè Gouvernèmint ?
» Qui s’direut ji vas po n’bonne feie
» El mette èwal avou l’ flamind.

10.

» Après qu’on l’zi donne quoi qu’on vôë
» Ax flamind j’diret : c’est foirt bon,
» Mais v’savez qui so noss manôë
» N’iâret dè flamind, qu’ n’iâie dè wallon ![2]
» Awet dè wallon so chaque pece,
» Ji creu qu’ci n’sèret nîn pus mâ ;
» Qu’on y pôë lére marqué so cresse :
» El wâde di Diew et d’Saint Linâ. »

  1. Ce n’est qu’à partir de l’année 1887 que le Gouvernement a accordé un subside à la Société de littérature wallonne.
  2. Quand M. d’Andrimont a prononcé son discours, les pièces avec inscription flamande n’étaient pas encore en circulation.