Responda da Joseph Deveux/I
Dimandeu (Dm.) - On a cmincî a cåzer des eraires.
Joseph Deveux (J.D.) - Åy, c’ est vraiy.
Dm. - Vos djhîz k’ les eraires, c’ esteut mî k’ les tcherowes po aroyî.
J.D. - Po disroyî !
Dm. - Ké diferince inte « aroyî » et « disroyî » ?
J.D. - A ! Cwand on-z aroye, on cmince djondant on royea, hin. Et po disroyî, hin, c’ est djondant l’ ôte.
Dm. - C’ est l’ dierin royea do tchamp.
J.D. - Awè.
Dm. - Aroyî, c’ est l’ prumî.
J.D. - Awè, et disroyî, c’ est l’ dierin royea do tchamp.
Dm. - Ça vout dire k’ on n’ tournéve nén, ça. On esteut oblidjî d’ aler rcweri l’ roye.
J.D. - Avou l’ eraire, åy.
Dm. - T’ esteus oblidjî d’ aler rcweri l’ roye.
J.D. - Åy… u ki t’ åreus tourné alintoû do tchamp.
Dm. - Mins alôrse, tot å mitan, gn aveut on trô.
J.D. - Ebén, gn aveut on trô !
Dm. - Et avou l’ brabant ?
J.D. - I gn aveut nén on trô. On cmincive djondant l’ royea… on royea, et on disroyive padzeu. Adon, i gn aveut rén do tot d’ ça. Ttafwait esteut bén metou.
Dm. - Avou l’ eraire, on tchvå, c’ esteut assez ?
J.D. - Åy ! Avou l’ eraire, åy, hin
Dm. - Et avou l’ brabant ?
J.D. - I faleut deus tchvås.
Dm. - C’ est po ça k’ les ptits cinsîs, ki n’ avént nén del coûteure assez po atchter deus tchvås, i s’ metént a soce.
J.D. - I s’ metént eshonne.
Dm. - I metént djusse les tchvås eshonne ? I n’ travayént nén eshonne ?
J.D. - O ! A pô près ! Siya, hê, siya !
Dm. - Il alént les deus ås tchamps ?
J.D. - Åy, hê, hin. I gn a onk k’ î aléve, avou les tchvås, et po disroyî, avou les brabants, on-z î aléve les deus, paski, i faleut onk ki moenne les tchvås, et l' ôte po tni l' brabant po n' nén k' i czoupele di tos les costés, la.
Dm. - Awåy, li ci ki tneut les tchvås, ki c’ est målåjhey. Les tchvås årént yeu stî ditrop d’ on costé…
J.D. - … U d’ l’ ôte. I faleut k’ onk tinaxhe li brabant, po n’ nén… ki les tchvås n’ vonye nén trop vite, dedja po cmincî.
Li tecse a stî eredjistré so ene cassete e moes d' måss 2004, pu réndjolijhî; eplaidaedje del Rantoele e 2020.