Waitâ waitâ Zanzan Tchinis′
Qui tchûle come in Déprofoundis′
Qu’è grand sougne quu l’ Diâle nu l’apice,
Qu’ il è djèré
Duvant l’ curé.
Waitâ waitâ Fanîe Bèrta
Onteûse come li Mèya Coulpa
S’ galant lî dit : « cè qu’ c’èst pou ça
D’wè la hé
Pou s’ kubètcher ! »
Waitâ waitâ Mènîr Lwasau
Chûr du ç’ qu’i dit come du Crédô
Sès bwêssèles alvêyes come i faut
Nu duvrint nin
Rîre dès ptites djins. »
Waitâ waitâ Torine Târtèle
Fine lêde come lu péché mortèl
Biyèl lî dit : « Sés′ bin, bèbèle ?
Wête d’aler pou
R’cûre à Boufiou. »
Waitâ waitâ Noré Potou
Qui dit todi âmèn′ à tout
Mèlîe lî dit : « Pou v’nu su m’ chou
V’ foutrez ène danse
À l’ grosse Ortanse. »
Waitâ waitâ Tchantchès Pondrome
Fiér èt franc come lu Té Dèyom′
Sa crapaude dit : « Ratind, hê, m’n-ome :
Nomé mayeûr
T’agritchrès m’ keûr »
Waitâ waitâ Silvin Tchèdôr
Pon.neûs come li Con′fitèyôr
— Macrâle lî è tapé in sôrt —
Route à bachète ;
Wête sès bètchètes.
Waitâ waitâ Ziré Tobus′
Qui bèrdèle come èn-ôrémus′.
Titine dit quu s’ tchèt è dès puces
Qu’il foute à l’uch
Pou qu’i ’nn’ ôye puch.
Kutwârdûyes imaudjes du djins
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou walon.
Kutwârdûyes imaudjes du djins
rortografiaedje da Lucien Léonard, dins Les Cahiers wallons, 57, (1994), 172-173.
Kutwârdûyes imaudjes du djins