IX
Strimadje di l’enquète
Dosmètant qu’ « Rossète » forbateûve avou lès cravatés nwêrs costumes, l’ajent Jules Mwasse purdeûve dès fotos dèl divantûre qu’aveût stî machuréye. Li rossète tièsse do lieûtenant blameûve au mitan dès panes di vêre dès wôts placés dèl fabrique, come one blame prèsse à foute li feu tot-autou d’ lèye.
Mwasse maroneûve di n’ polu mostrer di d’qwè qu’il èsteût capâbe, èt dè l’ fé sawè !
Rossète a v’nu adlé li.
« Nin tinre lès costumés ! À lès choûter, c’èst co d’ nosse difaute ! Èt adon ? »
« Rén d’ râre. Deûs sôtes di scrijâdjes, insidon deûs tagueûs. Ç’ qu’il ont machuré n’ nos-ènn’ apudrè wêre ! »
« Ça tchaît jusse po l’ djoû dèl visite dès grands maîsses. Vos v’loz bin marquer è vosse cârnèt qui l’ fonderîye a stî sèréye po d’ bon vola on’ an, qui tos lès-ovrîs ont stî mètus à pîds — trwès cint èt doze — èt co lès èlodjeûs. Il arin’ purdjî l’afaîre — d’après ç’ qu’i dîjenut — onêtrumint. Mins va sawè ! À tos lès côps nos-alans tchaîr su one bièsse rivindje. S’i faureût cachî, ci sèreût dins lès-ovrîs. I n’ veûyenut nin poqwè qu’ lès-èlodjeûs s’ârin’ yeû pièrdu dins on parèy pitit djeû ; i-gn-aveût nin onk di sindiqué ! »
Rosète à faît chîleter sès clés dins l’ fond di s’ potche.
« Avoz achèvé. Li p’tite d’amon Dècrampes a stî touwéye nin lon di d’ci, dj’i vôreû bin aler taper on côp d’ouy. »
« Vos n’ purdoz nin l’ lisse dès-ovrîs ? »
« I nos l’ vont facser. Nos-avans one saqwè d’ byin pus pèsant à trover l’ rèsponse. »
« C’èst drole, waî, là, su l’ grande pwate, lès scrîjadjes ont stî rèfacés come s’on-z-âreût yeû volu catchî ç’qui î aveût stî scrît ! »
« C’èst ça, vos djouwoz vosse pitit Poirot, vos, asteûre ! »
Mwasse a r’ssèré s’ calepén, il aveût malaujîy a comprinde poqwè : catchî one signature quéquefîye ?…
Arivé su place, il èsteût tot èfoufî. Por on côp, il aleût polu nachî su one sin.ne di stron.nadje. Li capitin.ne Monfwârt nè l’ vèyeut nin fwârt voltî, min bon, avou lès condjîs, i d’veûve compter avou ç’ qu’il aveût d’zo mwin èt i n’ fieûve qui choûter Rossète.
On tècnicyin dèl police èsteût à l’ovradje.
Èchone, il ont volu sawè.
« Auwe, mès-amis ! Atincion ! Waîtoz èwou qu’ vos mètoz vos pîds. Co saquants munutes, dji m’va awè faît avou lès mârques dès bindeladjes. »
« Lès rotes d’one auto ? »
« Oyi, èt lauvau, li tchambe di l’èfant au pîd dèl molén à l’élèctrique. »
« Lès deûs-afaîres sèrin’ comèléyes ? »
« Ça n’ vout nin dîre tchèrète. Quéquefîye bin… Waî lès bokèts d’ lumerote dins l’ satchot d’ plastique, provègnenut dèl lampe di d’vant da pawène. Djè l’s-a ramassé cénq mètes pad’vant l’ côp d’ frin. Il ont buké sur one saqwè. Dj’a co r’trové dès lunètes, brijîyes. Li feume da Dècrampes lès-a r’conu come èstant lès cènes di s’-t-ome. »
« Il âreût yeû stî spotchî ? »
« Spotchî èt èbârqué, pusqui l’ cwârp n’èst nin là ! On-z-a r’trové dès grumiotes di song à noûf mètes èri d’èwou qu’il a stî djondu. »
Mwasse : « One fameûse èvoléye ! »
« Li pus sbarant, c’èst qu’on-a sayî d’rèfacer l’ song ! I-gn-aveût dès bokèts d’ loque à r’loqueter su l’ bèton. »
« Rissouwer l’ song ?… Il alîn’ rade ? »
« Dji nè l’ sareû co dîre, lès rotes do frin.nadje mosturenut qui l’ tchaufeû à sayî d’ passer su l’ costé, trop taurd sins manque. »
Rossète à cu d’poyon razouyeûve lès rotes, Mwasse fieûve dès ratchatchas didins s’ calepén.
« Li djondadje yinte l’auto èt l’ djondu(we) n’âreût nin faît d’pus d’ dègats qu’ ça ; come li pare-brîje qui sclate ? »
« Non, one djin — si c’èst Dècrampes, i fieût bin sès deûs mètes èt s’ pwèd d’ satch — qui rote èst fautchîye come on fistu d’ frumint. Il a baké avou sès djambes su l’ capot divant d’ monter è l’aîr pa d’zeû l’ pare-brîje, quéquefîye sins l’ djonde. Dins ç’ sôte d’acsidint là, on n’ veût wêre di dègats d’ssu l’auto, mins l’ djin, lèye, à tot côp, èlle a faît s’ dêrène bauye. »
Rossète à rataqué :
« Ci qu’ dji n’ comprind nén, c’èst poqwè qu’i n’âreût nin sayî d’ zoupeler su l’ costé. Li vôye èst fine drwète. Comint ç’ qu’i n’a nin vèyu l’auto qu’ariveût ? »
Li spcialisse à lèvé s’ dwègt.
« Pace qui l’auto rôleûve sins lumerote, èt dj’ vos done lès preûves. »
I s’a mètu au mitan dèl vôye.
« L’auto da Dècrampes a stî r’trovéye di l’ôte costé dèl vôye, paralèle al tchamp dès-èyoliènes, tot jusse alignîye su l’ minme ligne qui l’acsidint èt su l’ cayute èwou qu’ li p’tite a stî touwéye. Il a d’vu trivièsser l’ campagne, po-z-aler viè l’ cayute, èt i s’a faît aper su s’ costé, véci, èwou qu’ nos nos trovans, su l’ bèton. »
« Su s’ costé ? »
« Li drwète brantche di sès lunètes èsteût spiyîye, avou co dè song d’ssus. Si tièsse a insidon djondu l’ capot di ç’ costé là. Dècrampes roteûve fén drwèt d’ssus l’ cayute, i n’a nin vèyu ariver l’auto. »
Rossète : « Èt l’ brût dèl moteûr ? »
« D’one paurt, il a faît grand vint l’ nût passéye. Di l’ôte, lès tècnicyins dès moléns à vint ont r’lèvé dès boutéyes di brût tot jusqu’à sèptante décibèls. Lès deûs èchone, ça d’veût catchî l’ brût dèl moteûr, minme si l’ tchaufeû aveût l’ pîd pèsant su l’acsèlèrateûr. »
« Vos-âroz m’ rapôrt dimwin dissu vosse burau. Â ! Cor one saqwè : lès trwès quârts dèl plècsi dèl fâre sont pièrdus. Dji n’ lès-a vèyu nune paut, rén qu’ cès fayés bokèts là. »
Mwasse tot franc : « Ci sèreût possube qu’i-gn-âreût yeû qu’on bokèt d’ fâre di spiyî ? »
« Nin possube, lès bokèts provègnenut dès quate cwanes dèl lumerote da intche. On’ ome qui faît on’ acsidint, qui prind lès pwin.nes do r’ssouwer l’ song al têre, di ramasser dès sclats d’ vêre èt d’èbârquer l’ dispouye do mwârt ; faut d’dja qui wase, in ! »
« Bon ç’ n’èst nin co tot por audjoûrdu, faut qui dj’ vos scrîye mi rapôrt, èt dji voureû bin passer l’ Noyé avou mès-èfants. »
Li timps d’ ramasser tos sès tchinisses èt d’zoupeler dins s’ camionète, il èsteût-st-èvôye sins dîre à r’vwêr !
Li capitin.ne Monfwârt rècheuve tot jusse dèl cayute.
« N-n-îrans forbate avou nosse chèf. » a-t-èle dît Rossète.
Mwasse coyeteûve.
« I n’ risquéye nin di m’ fé s’ mâwe di laîd mama ? Vôreût-i nin mia qui dj’ ratindrêu, paujêre è l’auto ? »
Rossète a ossî sès spales.
Dès stourbions d’ vint machîs d’ flotches di nîve ont sti apé pa lès-éles èt l’zi arachî on’ ûladje à-z-awè peû.
Il èsteût dîj eûres, i nîveût…