Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller.
Jean-Pol Pirson
Li Marseyesse e walon
rortografiaedje da Lucyin Mahin
Li Rantoele  94,
Li Marseyesse e walon

I.

So pîs, Walons, c’ est l’ moumint do radjoû
Ca nosse Cok atake a hiner,
Tot firmint, al pikete do djoû,
Si glorieus codåcsaedje « Liberté ».
Av oyou si rvindjante anonce
A vos, tos ses eritîs ?
Trovez lyi ene xhiltante response
Tot å trefond d’ vos, omes etirs.

Resploe

Walons, fåt k’ on s’ rashonne
Walons, tertos eshonne
N’ åyoz, n’ åyoz
Sogne di persone
Soeyoz mwaisse e l’ måjhone !

II.

Macté, nosse Cok rileve li cresse.
Av veyou ses mançants sporons ?
Ni sayîz nén di fé ene djesse
Emon nozôtes, c’ est bén lu l’ patron
I potchreut foû d’ ses clicotes
Cwite a fé insi s’ dierinne vesse.
Les poyes endè sont vraiymint sotes
Do rodje Cok, firté di nosse djonnesse.

å resploe

III.

Nosse bon vî Cok provént del Gôle.
Il est Walon, nén flamingant.
Blåmant nos tåyes, des canifechtônes
Ont sayî di gåter s’ djoyeus tchant.
Mins nosse Cok, todi, tént parole.
Å bea payis di ses amours,
« Walon todi » tchante-t i sins distoû
Avå les voyes, i moenne l’ ariole.

Dierin resploe

Walons, fåt k’ on s’ rashonne
Walons, tertos eshonne
N’ åyans, n’ åyans
Sogne di persone
Soeyans mwaisse e l’ måjhone !