Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Ortografeye do scrijheuFeller-Francard-Mahin.
Li vatche d' Ofagne
rortografiaedje da Lucien Mahin
Imådje:Wa Li vatche d' Ofagne.oga
(prononçaedje toprès do ci do mwaisse tecse)

C’ esteut a Ofagne, tins do moes d’ octôbe.
Les omes a peur bresse, les femes, saetchant ene rôbe,
Trovént k’ i fjheut tchôd — et il avént råjhon.
On-z aveut metou, padrî ene måjhon,
Didins on corti bén reclôs, ene vatche.
Seur k’ ele ni såreut ndaler a damadje.
Vo l’ la don tote seule — çou k’ ele n’ inméve nén…
Ele fwait deus troes côps li toû do djårdén.
Elle ere grande et maigue, poy coleur «yebe setche»,
L’ ouy vif et ardant, gueuye fene come on betch,
Les coines assez longues, li vinte putoit plat:
C’ esteut come on cier, ô, vormint, ç’ vatche la.
Gn aveut bråmint d’ yebe, elle è pleut mindjî;
Ene ôte l’ åreut fwait ; (mins) leye (di) sondjî…
Rén do tot a vey, nén ene åme po cåzer:
C’ esteut impossibe por leye s’ amuzer;
Adon k’ so l’ tchimin, (djusse) padvant l’ måjhon,
S’ on î pleut aler, come on-z åreut bon!
Mins li ståve ere clôs, les poites estént clôses:
Po poleur sôrti, lyi faleut ôte tchôze.
« Dji n’ såreu, dit-st ele, trivierser padzo
Po-z aler e tchmin; mins ça n’ est nén tot:
Pocwè nén padzeu? Dji montreu so l’ toet
E pu, come on dit dins certins patwès,
Dj’ disvalreu padvant. Dji croe k’ ça s’ pout fé:
Cobén d’ côps k’ dj’ a veu l’ pere Mitchot k’ î ere!»
Li toet vneut foirt bas : disk’ ådzeu d’ ses pates.
Sins minme s’ evoyî, on bond come ene gade:
La l’ divant k’ î est. Ele pestele ene miete,
Et pu co on bond; vo l’ î la totnete .
Gn a bén kékès schayes k’ ont stî a bokets,
Ç’ a croké on pô, mins nosse vatche î est!
Et vo l’ la ki monte, li tiesse ridresseye,
S’ arestant pacô on pô po rwaitî.
Elle esteut binåjhe, ele waitîve å lon,
Ele rinifléve l’ air, (ça) shonnéve si bon…
Vo l’ la å mitan. Dzo ses pates, ça crake!
(Pu) ele voet tot noer; (on côp e) stoumak,
Ça s’ drove et ele plonke li tiesse li prumire
Et tome a djnos å mitan del poûssire.
Ele est la, stindowe, ni sait cwè ni kesse,
Avou ene coine cassêye ey ene grete a l’ fesse.
Cwand ses ouys s’ ont yeu abitouwé å noer,
Et mågré l’ poûssire, elle a polou vey
K’ elle esteut reclôse di tos les costés:
Dins on ståve si drole, djamåy n’ aveut stî:
Gn aveut k’ pa lahôt k’ on pleut vey li cir,
Tot bleu, sins nouwaedjes, come dins ene volire
Nosse vatche mizeryive, ele si dmandéve bén:
« Ou çki dj’ so ? Est ç’ li fén do monde ki vént? »
Ay! on vént, mins ci n’ est nén l’ fén do monde :
C’ est l’ fame k’ a-st oyou åk et (pu) ki monte.
« Djourdidju ! ene vatche! » creye-t ele e s’ såvant.
Ele va houkî s’-n ome, tos les deus rivnèt
Et i compurdèt l’ mistere des misteres:
Li vatche aveut vnou (la) pal voye des airs.
I fjhèt vni des djins po lezî dmander
S’ i n’ conoxhrént nén l’ moyén d’ li rtirer.
«Ele ni sait ndaler padou çk’ k’ ele divént,
Ni påzès montêyes: el fåt touwer ddins ! »
Dit-st i onk. « Taijhe tu, dit-st èn ôte, t’ es fô !
I gn a k’ a trawer li meur assez hôt:
Et djel frans passer (pa) paddins l’ traveure:
(Après), ele sôrtirè dins l’ gregne, c’ est seur.»
On trawe l’ intrufind, et po k’ ça soeye doûs,
Cwand l’ vatche sôrtireut, la k’ on s’ mete tertos
A stinde des fagots et des djåbes e l’ gregne.
(Eyet) dvant l’ måjhon, tos les cis d’ Ofagne
Ki savént l’ afwaire cåzént et riyént.
Moennêye pa cénk omes, la nosse vatche ki vént.
Ådvant del traveure, ele s’ arestêye nete;
La l’ plantchî ki crake ! (Fåt k’) on l’ poûsse bén rade
Et vo l’ la ådzo. Les djins li rwaitént,
Ele riwaitive les djins. Ses deus ouys estént
Tot sbarés, si pôve coine cassêye sonnéve,
Del poûssire, elle è poirtéve mwints kilos.
Mins elle ere fire cwandminme, e rintrant e ståve
D’ awè, mî k’ les omes, sins s’ siervi d’ ene schåle,
Monté dsu on toet et rivni låvå.
Ké vatche ki s’ vantreut d’ on parey espwet?

Note Wikisourd

Les mots metous inte åtchetes (…) ont stî radjoutés po sayî d' awè l' bon pîtaedje e rfondou; dins sacwants vers, «il» «ele» «elle» et «ene» si polnut spotchî padvant (i serént adon riscrîts «‘l» «‘le», «‘lle», «‘ne») po fé l' dijh-pîtaedje do mwaisse boket.

On a eto candjî deus troes côps l' fén do vers po rfé ene rime, pierdowe å rfondaedje. Oudon, mete on mot pus pårmint walon. Ces passaedjes la sont-st e clintcheyès letes.

Li paskeye s' a dvou passer podbon å cmince des anêyes 1900; elle a minme diné on spot ås djins d' Ofagne: le vatches; li boket a dvou esse trossî pa ene djin a ç' moumint la, motoit on Picård ki boutéve å « Dictionnaire Général de la langue wallonne ». L' eplaidaedje pa Octave Picard date di 1971, mins si on waite l' ortografeye, li riscrijhaedje est dandjreus bråmint pus vî, å moumint k' on djåzéve do Feller, mins sins trop sawè kimint l' apliker. Li tecse, fourni pa Françoise Labbé ki provént d' Ofagne, a stî eredjistré pa Uzeu:Lucyin, dit pa Joëlle Mouzelard, di Tchonveye, e moes d' may 2020.